é diplomata de carreira aposentada, escritora e palestrante, com uma trajetória marcada pelo encontro entre cultura, história e literatura. Nascida no Rio de Janeiro, em 1 de fevereiro de 1938, trabalhou durante três décadas no Ministério das Relações Exteriores, nas áreas política, econômica, consular, administrativa e cultural.
Conselheira da Carreira, seus dois últimos cargos foram como Coordenadora Executiva do Departamento Consular e Jurídico e Cônsul-Geral Adjunta do Brasil em Assunção, no Paraguai. Com vivência em diversos países e falando cinco idiomas, transformou essa experiência internacional em uma atuação cultural intensa. Autora de dez livros, dedica-se também a palestras e encontros literários, não somente no Brasil, abordando temas que vão da literatura e da história até à política e ao pensamento religioso e filosófico.
Sua presença nas artes ultrapassa a literatura: já atuou no teatro, participou da produção e roteiro de um curta-metragem inspirado em Torto Arado, de Itamar Vieira Junior, e é uma das idealizadoras do conjunto Sabiás da Serra, projeto musical que celebra a arte e a convivência na terceira idade.
++++++
She is a retired career diplomat, writer, and lecturer, with a career marked by the intersection of culture, history, and literature. Born in Rio de Janeiro on February 1, 1938, she worked for three decades at the Ministry of Foreign Affairs in the political, economic, consular, administrative, and cultural areas.
A career counselor, her two last positions in the Carreer were as Executive Coordinator of the Consular and Legal Department and Deputy Consul General of Brazil in Asunción, Paraguay. With experience in various countries and fluent in five languages, she has transformed this international experience into intense cultural activity. Author of ten books, she also dedicates herself to lectures and literary events, not only in Brazil, addressing topics ranging from literature and history to politics and religious and philosophical thought.
Her presence in the arts goes beyond literature: she has acted in theater, participated in the production and script of a short film inspired by Torto Arado , by Itamar Vieira Junior, and is one of the creators of the Sabiás da Serra group, a musical project that celebrates art and community life in old age.
A Caminhada apresenta a trajetória dos pensamentos e das religiões ao longo da história, convidando o leitor a revisitar fatos sob uma perspectiva mais profunda, questionadora e capaz de expandir seus horizontes e não ter medo da morte.
+++++
The Journey presents the trajectory of thoughts and religions throughout history, inviting the reader to revisit facts from a deeper, more questioning perspective, capable of expanding their horizons and do not have fear of death.
O livro apresenta uma tentativa sensível e reveladora de compreender a personalidade de Machado de Assis a partir de sua própria escrita, evidenciando traços de seu temperamento e visão de mundo.
+++++
The book presents a sensitive and revealing attempt to understand Machado de Assis 's personality through his own writing, highlighting traits of his temperament and worldview.
As Flores do Meu Jardim nasceu da união entre natureza e poesia. Morando em um sítio na cidade de Teresópolis, a autora encontrou nas flores do seu jardim uma fonte constante de inspiração.
+++++
The Flowers of My Garden was born from the union between nature and poetry. Living in the country in the city of Teresópolis, the author found in the flowers of her garden a constant source of inspiration.
Maria Helena escreveu um livro sobre Os Templários, em conjunto com o formando em Ciência da Computação Lucas Sant’Anna.
A obra já está concluída e segue agora para tradução para o inglês, realizada pelo tradutor Robert Anthony Wilson.
A publicação e lançamento serão anunciados em breve.
+++++
Maria Helena co-authored a book about the Knights Templar with Lucas Sant'Anna, a computer science graduate.
The work is now complete and is being translated into English by translator Robert Anthony Wilson.
The publication and release dates will be announced soon.
A autora possui um livro escrito, ainda não publicado, intitulado Isabel, a Cigana. A obra é inspirada em uma cigana real, da qual a autora descobriu ser uma longínqua descendente, nos arquivos da Torre do Tombo, em Lisboa.
Essa cigana viveu 100 anos e, já no Brasil, casou-se com um nobre português de sobrenome Fontoura, designado pelo rei de Portugal para chefiar um forte militar. O casamento ocorreu onde hoje é a cidade de Congonhas, em Minas Gerais.
A cigana está enterrada na cidade de São Leopoldo no Rio Grande do Sul. Tinha o mesmo nome usado pela mãe da autora: Isabel Fontoura. A avó materna de Maria Helena era Fontoura Xavier e nasceu na cidade gaúcha de Cachoeira do Sul.
+++++
The author has written, but not yet published, a book titled Isabel, the Gypsy. The work is inspired by a real gypsy woman, from whom the author discovered she was a distant descendant, in the archives of the Torre do Tombo in Lisbon.
This gypsy woman lived for 100 years and, already in Brazil, married a Portuguese nobleman surnamed Fontoura, appointed by the King of Portugal to head a military fort. The wedding took place where the city of Congonhas, in Minas Gerais, is today.
The gypsy woman is buried in the city of São Leopoldo in Rio Grande do Sul. She had the same name as the author's mother: Isabel Fontoura. Maria Helena's maternal grandmother was Fontoura Xavier and was born in the city of Cachoeira do Sul, also in Rio Grande do Sul.
"Cada homem, quando vem ao mundo, chega investido de uma função íntima ou capital, mas geralmente
desconhecida dele próprio, e que sua natureza, suas relações com seus semelhantes, os acidentes de
sua existência, impelem-no a cumprir, contra a sua vontade, mas com a ilusão de liberdade".
Maurice Druon, da Academia Francesa de Letras, em seu livro O Lis e o Leão (p.07).
+++++
" Every man, when he comes into the world, arrives invested with an intimate or fundamental function, but one that is generally unknown to himself, and which his nature, his relationships with his fellow men, the accidents of hes existence compels him to comply, against his will, but with the illusion of freedom."
Maurice Druon , of the French Academy of Letters, in his book The Lily and the Lion (p. 07).